Хайди: По следам швейцарского мифа

Она является самым известным ребёнком в Швейцарии : Хайди очаровывала целые поколения детей своей любовью к жизни. Роман был переведён более чем на 70 языков и экранизировался более 15 раз. Однако мировой успех "Хайди" начался в США и оттуда пришел в Японию. В судьбе Хайди отразилась и история швейцарских эмигрантов XIX века. Возможно, вы не знаете ещё кое о чем...

Иллюстрация Хайди с козами. Взято из первого английского издания романа «Хайди» 1882 года.
Первое издание «Хайди» на английском языке, 1882 г. © «Хайди-Архив» Цюрих, Фонд «Heidiseum»
Обложка 3-го издания книги « Хайди » 1881 года. Иллюстратор — Вильгельм Пфайффер. На нём изображена Хайди с животными на природе.
Титульный лист третьего издания «Хайди», 1881 г., с иллюстрациями Вильгельма Пфайффера. © Архив Йоханны Спири, Швейцарский институт детских и юношеских СМИ (SIKJM), Цюрих

«Хайди» — это история маленькой швейцарской девочки-сироты, которая находит счастье в своём альпийском раю и своей теплотой, добрым сердцем и жизнерадостностью не оставляет равнодушными никого вокруг. Первый том романа, вышедший в 1880 году, имел мгновенный успех у читателей в Швейцарии и Германии. Автор Йоханна Спири (1827–1901) годом позже опубликовала второй том. Впоследствии роман был переведён на шесть языков, в том числе на французский и английский.

Роман «Хайди» — это не только важная часть швейцарского культурного наследия, но и феномен мирового масштаба. В мае 2023 года оба находящихся в Цюрихе архива — «Хайди» и Йоханны Спири — были включены в реестр ЮНЕСКО «Память мира». Тем самым ЮНЕСКО признала исключительную ценность этих документальных свидетельств и отдала должное их международной 140-летней истории успеха и влияния.

История многих швейцарских эмигрантов

Иллюстрация Вильгельма Клаудиуса к изданию романа «Хайди» 1889 года. Хайди кушает со своим дедушкой.
Хайди и её дедушка. Иллюстрация Вильгельма Клаудиуса в издании «Хайди» 1889 г. © Архив Йоханны Спири, Швейцарский институт детских и юношеских СМИ (SIKJM), Цюрих

Роман начинается с печального события: тётя Дете привозит пятилетнюю Хайди к дедушке по отцовской линии, который живёт в уединении на возвышенности над деревней Майенфельд в кантоне Граубюнден. Дете оставляет сироту с ворчливым стариком, чтобы устроиться горничной во Франкфурте. Как и многие представители рабочих и крестьянских слоев Швейцарии того времени, тётя покинула свою родину, чтобы заработать на жизнь в чужой стране. Из-за нищеты и голода в период с 1850 по 1888 года из страны эмигрировало около 330 тыс. швейцарцев, большинство из них в США.

Дедушка Хайди, которого зовут Альп-Охи, что в переводе со швейцарского означает «дядя на альпийском высокогорье», поначалу не очень-то рад своей новой подопечной. Но вскоре Хайди покоряет его своим бесстрашием, доверчивостью и интересом к природе.

Контраст между скудным горным бытом и повседневной жизнью эмигрантов в заграничных городах наглядно показан читателю, когда тётя Дете возвращается в Альпы и перевозит Хайди во Франкфурт. Там, запертая в особняке принадлежащей к высшему классу семьи, Хайди заболевает. Семейный врач понимает, что Хайди тоскует по дому, и настаивает, чтобы она вернулась в свой дом в горах.

Международная «карьера»

Фото актрисы Ширли Темпл в роли Хайди в фильме 1937 года.
Ширли Темпл в 1937 году в роли Хайди. © Die Welt

«Интернационализация «Хайди» начинается в США в 1884 году», — говорит директор архива Хайди Петер О. Бюттнер из Фонда «Heidiseum». На момент смерти Иоханны Спири в 1901 году в США было издано три разных перевода «Хайди». К 1936 году в одних только США было продано более 20 млн экземпляров.

Хайди дебютировала в кино в немом фильме, который вышел в США в 1920 году. Голливудский фильм Аллана Двана 1937 года с детской звездой Ширли Темпл в роли Хайди стал первым звуковым фильмом по роману Йоханны Спири. Очень вольная экранизация романа стала кассовым хитом и вскоре покорила кинотеатры Европы и Азии. Хотя фильм снимался полностью в США, он укрепил представление американцев о Швейцарии как об альпийском рае.

Рисунок качающейся Хайди в мультфильме 1974 года «Хайди, девушка из Альп» Исао Такахаты.
Хайди в аниме-сериале Исао Такахаты «Хайди — девочка Альп», 1974 г. © Studio Media 100

В Японии роман «Хайди» был очень популярен задолго до выхода голливудского фильма 1937 года. Впервые роман был переведён на японский язык в 1920 году. Через пять лет появилась литературная адаптация, положившая начало японской эпохе обожания Хайди. В Японии на сегодняшний день известно более 300 переводов.

Популярность «Хайди» в Японии может быть обусловлена также изображённым в романе контрастом между традицией и современностью, изображением природы как источника здоровья и счастья, как проявления величественности и благородства. Мультсериал 1974 года «Хайди — девочка Альп» Исао Такахаты не только ознаменовал пик японского обожания Хайди, но и сделал ее героиней целого поколения детей в Европе. 

Фотография японской деревни Хайди в префектуре Яманаси. На фото цветы и детская площадка.
Деревня Хайди в Яманаси, Япония. © Wikimedia Commons

Для создания сериала Такахата отправился в Швейцарию, чтобы посетить места действия романа Спири и вдохновиться альпийскими пейзажами. В апреле 2018 году Такахата скончался.

Сегодня туристы могут посетить японскую деревню Хайди в префектуре Яманаси.

Скромная знаменитость

Фото Йоханны Спири.
Йоханна Спири © Архив Йоханны Спири, Швейцарский институт детских и юношеских СМИ (SIKJM), Цюрих

Йоханна Спири — самая читаемая и переводимая швейцарская писательница, но о ней мало что известно. Она посчитала неуместным раскрывать подробности о себе и распорядилась уничтожить все свое личное имущество. Возможно, это было связано с тем, что женщины из высших слоев общества не одобряли выставления на показ, тем более что ее муж Бернхард Спири, городской клерк Цюриха, занимал важный политический пост.

Йоханна Спири выросла в Хирцеле, горной деревушке недалеко от Цюриха. После замужества она переехала в Цюрих, где жила жизнью среднего класса, когда писала роман «Хайди». 

Йоханна Спири опубликовала около 50 литературных произведений, в том числе 32 детские книги, хотя писать она начала только в 44 года.