Régime d’assurances sociales et obligatoires suisses applicable aux membres du personnel recrutés localement par les missions diplomatiques et les postes consulaires de carrière en Suisse des Etats membres du l’Union européenne (UE) et de l’Association européenne de libre-échange (AELE).
Dernière mise à jour: juillet 2009
Accord sur la libre circulation des personnes entre l’UE et la Suisse
Le 1er juin 2002, l'Accord du 21 juin 1999 entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ci-après: Accord sur la libre circulation des personnes) est entré en vigueur.
L'Accord sur la libre circulation des personnes fait référence au Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté. Il convient donc pour le surplus de se référer à ce Règlement.
Le 1er juin 2002, la Convention instituant l’AELE, telle que modifiée par l’Accord de Vaduz du 21 janvier 2001, est entrée en vigueur. L’annexe K, appendice 2, article 1er, paragraphe 1, de la Convention instituant l’AELE précise, en matière de coordination des systèmes de sécurité sociale, que «Les Etats membres conviennent d’appliquer entre eux, dans le domaine de la coordination des systèmes de sécurité sociale, les actes communautaires auxquels il est fait référence, tels qu’incorporés dans l’Accord EEE et dans l’Accord sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et la Communauté européenne, tels qu’en vigueur au 21 juin 1999 et tels que modifiés par la section A du présent appendice, ou des règles équivalentes à ceux-ci». La section A «Actes auxquels il est fait référence» mentionne le Règlement (CEE) 1408/71.
Dès le 1er juin 2002, la situation au regard des assurances sociales et obligatoire suisses des employés locaux, ressortissants des Etats membres de l’UE/AELE et de la Suisse, a été modifiée. Ces modifications ont les conséquences décrites dans la présente notice informative.
Nouveaux Etats membres de l'UE (01.05.2004)
Le 1er avril 2006, le Protocole portant sur l’extension de l’Accord sur la libre circulation des personnes aux dix nouveaux Etats membres de l’UE est entré en vigueur. Dès cette date, la situation au regard des assurances sociales et obligatoires suisses des employés locaux concernés a également été modifiée. La présente notice informative s’applique à ces employés.
Nouveaux Etats membres de l’UE (01.01.2007)
Le 1er juin 2009, le Protocole II portant sur l’extension de l’Accord sur la libre circulation des personnes aux deux nouveaux Etats membres de l’UE (Bulgarie et Roumanie) est entré en vigueur. Dès cette date, la situation au regard des assurances sociales et obligatoires suisses des employés locaux concernés est donc également modifiée. La présente notice informative s’applique dès cette date à ces employés.
Pour mémoire: Etats membres de l’UE et de l’AELE
- Etats membres de l’UE (15): Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal et Suède
- Etats membres de l’UE des le 1er mai 2004 (10): Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République Slovaque, République Tchèque et Slovénie
- Etats membres de l’UE dès le 1er janvier 2007 (2): Bulgarie et Roumanie
- Etats membres de l’AELE (4): Islande, Norvège, Liechtenstein et Suisse.
Situation des membres de famille des employés locaux
La situation des membres de famille, quelle que soit leur nationalité, qui ont été admis en Suisse au titre de regroupement familial, pour autant qu’ils n’exercent pas une activité lucrative en Suisse, est identique à celle du titulaire principal. La présente notice traite de la situation du titulaire principal ; il convient de s’y référer pour connaître la situation des membres de famille.
Définitions
On entend par «assurances sociales et obligatoires suisses» les assurances suivantes:
- assurance-vieillesse et survivants (AVS), de l'assurance-invalidité (AI), régime des al-locations pour perte de gain en cas de service et de maternité (APG) et l'assurance-chômage (AC). Ces assurances forment un tout indivisible.
- prévoyance professionnelle (LPP)
- assurance-accidents professionnels et non professionnels et maladies profession-nelles (LAA)
- assurance-maladie (LAMal)
On entend par «personnel recruté localement», le personnel qui ne fait pas partie du personnel de carrière transférable de l’Etat d’envoi. Il convient de distinguer trois catégories du personnel:
- le personnel de nationalité étrangère n’ayant pas une résidence permanente en Suisse, qui est titulaire d’une carte de légitimation délivrée par le Département fé-déral des affaires étrangères (DFAE) de type «E» ou «K à bande violette/noire»
- le personnel de nationalité étrangère ayant une résidence permanente en Suisse, qui est au bénéfice d’une autorisation de séjour ou d’établissement (ci-après: permis B ou C)
- le personnel de nationalité suisse